😧🍙➰
555彩票手机版注册
欢迎访问555彩票官方网站
555彩票网是干嘛的
555彩票网手机版官网下载
555彩票官网app下载
555彩票app官方版下载19兆的
555彩票app下载安
555彩票网可以玩吗
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助555彩票网注册,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
✩(撰稿:孔中芳)人民网三评“TikTok交易”之二:浑水摸鱼,想都别想!
2024/05/17屠曼霄🍌
最高法发布纪念国家赔偿法颁布三十周年典型案例
2024/05/17鲁会珍🔛
体坛西安大奖赛等三项赛事助力中国斯诺克运动发展
2024/05/17东方心勇⛣
12版文化 - 一所农村寄宿制学校的新探索(一线调研)
2024/05/17沈琰康🍿
四个紧盯揪出千余“坏人”,证监会“5.15”点名了哪些企业和机构?
2024/05/17邵菡厚🌃
美国对中国电动汽车等加征关税,中汽协:典型的贸易保护主义,伤害双方企业和消费者
2024/05/16薛敬志☏
在广袤的田野上绘就春日最美画卷
2024/05/16尤素军🗞
用新场景牵引低空经济发展(纵横)
2024/05/16寇蓉曼l
心始终连在一起
2024/05/15熊凝发g
“十大语文差错”意义不只纠错
2024/05/15惠筠思😭