🔇🐵💼
下载打扑克牌
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍打扑克无需下载,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字打扑克无需下载,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年打扑克无需下载,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
✵(撰稿:童克朗)新一轮洪水“袭击”珠江流域,水利部门积极迎战
2024/05/17卢婷晶➌
国家哲学社会科学文献中心上线期刊论文优先发布系统
2024/05/17任欢绍☀
月均超千元,年轻人花式养生莫跑偏
2024/05/17阎媛静⚆
用AI造谣团伙被端
2024/05/17柳纪力👩
中央机关及其直属机构2024年度补充录用公务员明起报名
2024/05/17闻宁雨🚒
东京股市小幅上涨
2024/05/16汤琪丽⚫
两会综合报道丨凝聚信心力量 奋斗创造未来——代表委员审议讨论政府工作报告
2024/05/16容倩咏🤪
日立向上海公共卫生临床中心捐赠空气净化器
2024/05/16弘芸裕o
全国低碳日上海主题活动 三条低碳主题游线路发布
2024/05/15花秀克g
1月22日北京新增本地新冠3例 均在大兴融汇社区
2024/05/15薛爱鸿✥