⚗🍟🔉
ag666亚娱集团不给出款
ag666亚娱集团电话
agp亚娱集团
亚娱平台
亚娱平台下载
ag亚洲集团网
亚娱总代注册兼98db in
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来ag666亚娱集团,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
👃(撰稿:曹晨强)“提灯定损”照出监管盲区
2024/05/17东诚致🐋
济南高新区升级运输企业“一件事” 三证合发提升办事满意度
2024/05/17凤鸿友✶
全国多地加速打造“15分钟健身圈” 为群众体育赋能
2024/05/17湛策宽🥑
一大波回暖来了!北方多地春天或提前登场
2024/05/17屠瑾山☼
人民观点|实干担当促进发展
2024/05/17景谦堂✑
财信证券:电池产销保持稳步增长
2024/05/16凤轮雨🙁
他山之石:软文的迷惑性有多强?——来自实验的证据
2024/05/16史荷刚📐
国防部回应军队文工团改革 总政歌舞团已改名
2024/05/16潘菡可d
董宇辉又火了!“暴涨”
2024/05/15慕容霞诚g
让校庆成为爱国主义教育课堂
2024/05/15欧阳芸航🎹