本地纯净下载
纯净官方版WWW,251010,COM-251070,COM
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著WWW,251010,COM-251070,COM,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年WWW,251010,COM-251070,COM,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
。0.18MB/2024/05/16
直接下载3.90MB/2024/05/16
直接下载4.81MB/2024/05/16
直接下载9.63MB/2024/05/16
直接下载7.5MB/2024/05/16
直接下载2.30MB/2024/05/16
直接下载5.14MB/2024/05/15
直接下载4.33MB/2024/05/15
直接下载4.5MB/2024/05/15
直接下载6.23MB/2024/05/15
直接下载1.33MB/2024/05/15
直接下载7.77MB/2024/05/15
直接下载74.4MB/2024/05/15
直接下载23.0MB/2024/05/15
直接下载85.7MB/2024/05/15
直接下载0.1MB/2024/05/15
直接下载67.3MB/2024/05/15
直接下载33.65MB|查看
45.72MB|查看
72.50MB|查看
88.37MB|查看
47.65MB|查看
43.34MB|查看
17.27MB|查看
86.60MB|查看
73.64MB|查看
70.36MB|查看
WWW,3803306,COM-3803318,COM10.46MB|2024/05/15
WWW,284947,COM-284959,COM21.72MB|2024/05/15
WWW,328202,COM-328322,COM94.67MB|2024/05/15
WWW,382692,COM-382783,COM69.65MB|2024/05/15
WWW,2566B5,COM-2566F7,COM33.54MB|2024/05/15
WWW,345156,COM-3451705,COM20.24MB|2024/05/15
WWW,24VIP222,COM-24VIP26,COM34.68MB|2024/05/15
WWW,305742,COM-305794,COM42.27MB|2024/05/159
WWW,3342328,COM-334243,COM32.7MB|2024/05/15
WWW,3189S,COM-3189U,COM32.27MB|2024/05/15