🌿🕙👀
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🎳(撰稿:滕英苛)锐评|把祖先留下的这份珍贵财富世世代代传下去
2024/05/18支雁晴🌝
中方呼吁国际社会合力缓解叙利亚人道危机
2024/05/18司空锦芝🈁
英国拟推新冠疫苗护照 至少17国发现印度变种病毒|大流行手记(4月28日)
2024/05/18屈馥庆❸
勇于创新,让文明薪火代代相传
2024/05/18习建艳☈
方江山:奋力向前是记者的本色
2024/05/18上官静琬🚞
【境内疫情观察】广东新增5例本土无症状感染者(5月27日)
2024/05/17瞿顺翰⚣
【境内疫情观察】云南瑞丽新增7例本土病例(4月2日)
2024/05/17梅学彪🎍
劲、快、好、省!中国基因“boda-boda”圈粉肯尼亚
2024/05/17禄云琴t
韩德君被抽查尿检
2024/05/16金露贵a
高质量党建带动高校事业高质量发展
2024/05/16戚之容❧