WWW,82997F,COM-829B,CC

 

WWW,82997F,COM-829B,CC

📔👐🕒     

WWW,82997F,COM-829B,CC

中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。

《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。

“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年WWW,82997F,COM-829B,CC,到中山大学任教至今;2023年WWW,82997F,COM-829B,CC,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。

💥(撰稿:印盛庆)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

96人支持

阅读原文阅读 6051回复 0
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 喻发宜➳LV3六年级
      2楼
      上海白玉兰戏剧表演艺术奖获奖代表走进布达佩斯🌌
      2024/05/14   来自西昌
      0回复
    • ➘魏芬菡LV8大学四年级
      3楼
      英国中国商会:继续做好连接中英合作的坚实桥梁🔎
      2024/05/14   来自辛集
      0回复
    • 管时桂🐤LV0幼儿园
      4楼
      限制时政财经等账号商业变现?抖音称消息不实☸
      2024/05/14   来自宜宾
      9回复
    • 水娜淑LV2大学三年级
      5楼
      全国22个剧目汇聚2024北京喜剧节🍈
      2024/05/14   来自勉县
      6回复
    • 顾朋博🈹🎹LV9大学三年级
      6楼
      引导青年树立正确的敬业价值观😅
      2024/05/14   来自松江
      3回复
    • 冉娴翠LV0大学四年级
      7楼
      【境内疫情观察】全国新增59例本土病例(10月29日)🥉
      2024/05/14   来自常德
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #低分小店何以迎来“反向打卡”?#

      怀青善

      7
    • #新华社消息|国家发展改革委将持续采取务实举措 加快发展新质生产力#

      丁育绿

      5
    • #美“19手”“猎鹰9”火箭成功发射“星链”卫星#

      范娟华

      3
    • #张剑︱文学批评家李长之短暂的科学路

      郭罡裕

      0
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注WWW,82997F,COM-829B,CC

    Sitemap