>  > 

乐鱼leyu官网

 小编点评👑
♔⛄✴

乐鱼leyu官网登录

乐鱼leyu官网登录app

乐鱼leyu官网app

乐鱼leyu官网电脑版

乐鱼官方平台

乐鱼官方app

乐鱼是正规的吗

乐鱼im

乐鱼ty

乐鱼官方网站在线登录

乐鱼leyu官网最新版截图

乐鱼leyu官网截图乐鱼leyu官网截图乐鱼leyu官网截图乐鱼leyu官网截图乐鱼leyu官网截图

乐鱼leyu官网

作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)


@联系我们
-应用内反馈:「我」-「右上角菜单」-「设置」-「反馈与帮助」
客户24小时在线服务

乐鱼leyu官网2024更新内容

运用全新的功能,让使用更加安全便捷
更多 

网友评论更多

  • 169纪河澜s

    暴雨之后,天津街头,有奇人出没➽🔋

    2024/05/18  推荐

    187****5962 回复 184****5252:打通创新驱动发展堵点,增强国内大循环动力——九三学社中央2024年度重点考察调研观察❪来自北京

    187****1449 回复 184****9753:猫猫睡觉时有多可爱?✑来自文登

    157****4972:按最下面的历史版本📩⬆来自阳江

    更多回复
  • 1092都岩瑞168

    #美国人开始流行坐月子#♄😿

    2024/05/17  推荐

    永久VIP:吉林省2月4日无新增确诊病例 新增无症状感染者2例⛜来自增城

    158****5908:拎稳“菜篮子” 鼓起“钱袋子”🍆来自嘉善

    158****8451 回复 666🛵:梁晓声新书谈作文想象力:脑洞就是这样打开的🔔来自阳江

    更多回复
  • 124舒伊琰sd

    “互换通”进一步优化措施 促进内地与香港金融衍生品市场协同发展👞📰

    2024/05/16  不推荐

    公羊冰璧kq:【境内疫情观察】内蒙古新增20例本土病例(11月28日)🌳

    186****8057 回复 159****3409:总书记这样教育引导党员干部树牢正确政绩观🐥

乐鱼leyu官网热门文章更多