➀📵🥒
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
☠(撰稿:刘娇纯)智能通知存款“515大限”后,银行还能怎样降成本?多家机构:进一步下调存款利率空间已打开
2024/05/17冯惠春🌳
精打细算用好黄河水——宁夏吴忠市春耕备耕一线见闻
2024/05/17米之有🏇
官方临时结果显示乍得过渡总统穆罕默德·代比赢得大选
2024/05/17常琳榕🔯
粤公网安备44010602002985号
2024/05/17胥程忠☜
机选自选齐上阵 无心插柳得来双色球1125万元
2024/05/17曹霞昌⤴
重访“中国农村改革第一乡”四川向阳 曾因改革推动《宪法》修订
2024/05/16澹台裕婕🚚
京津冀社保“一卡通”来了,可享6万多家医疗机构“一卡通结”等服务
2024/05/16甄曼雨✓
内蒙古鄂尔多斯市东胜区:构建“1+8+N”政策制度体系 搭建党建引领城市基层治理“四梁八柱”
2024/05/16穆晓以m
夜校缘何成为青年的“解忧杂货铺”
2024/05/15马雪霞o
亚美尼亚爆发抗议要求总理下台 示威者与警方激烈冲突
2024/05/15伏芬安✉