📄📧☋
百盈平台是真的吗
百盈平台网址
百盈平台怎么样
百盈平台是什么
百盈平台下载
百盈官网
百盈集团app
百盈娱乐app是正规平台吗
百盈网络科技
百盈网络科技有限公司
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
❩(撰稿:幸茗榕)高校学生公寓楼外遭校外人员排粪水
2024/05/18石莺之✬
张文宏解读新冠变异株KP.2
2024/05/18平腾羽👝
新冠肺炎防疫全纪录(2020年)
2024/05/18刘毅岚🦒
中国—洪都拉斯自贸协定第四轮谈判在京举行
2024/05/18东方冰康🏈
国家卫生健康委召开党建工作领导小组会议 研究部署党纪学习教育工作
2024/05/18施厚菡👲
让传统文化插上科幻翅膀
2024/05/17庾辰馨😍
新日常、新方式、新时尚“环保+创新”引领绿色低碳新生活
2024/05/17张天堂⚋
中国海油启动碳中和规划 全面推动公司绿色低碳转型
2024/05/17湛河亮d
杨浦以“一网、一云、一窗”组合拳,助力营商环境增“优”,企业群众减“忧”
2024/05/16孔姬有k
北京新增12本土阳性病例 用国产替换进口标签者被立案侦查
2024/05/16郝雁功🐓