kok官方网
ko公司网站
ko 官网
kok官方地址
koko有限公司
koznak公司
kob公司
koc公司
kos 公司
kos官网
央华版《悲惨世界》今年初以来在中国各地巡演。该剧是中法建交60周年的文化艺术交流项目,也是“中法文化旅游年”在中国演出的重要话剧作品,由中法团队共同创作。该剧总制作人、法国艺术家安娜伊思·马田(Anais Martane)是此次中法合作的直接推动者。她多年来从事中法文化交流工作,是摄影师、歌手和话剧演员。近日,安娜伊思·马田在接受中新社“东西问”专访时表示,“我唯一的身份是文化交流的‘桥梁’”。
2016年左右,央华戏剧(北京央华时代文化发展有限公司)推出话剧《乡村》,我帮忙做一些配合宣传的工作,结识央华戏剧创始人王可然,他是非常优秀的戏剧创作者。后来他拜托我找一位法国导演排戏,我们就这样一点一滴开始合作戏剧方面的项目。进入戏剧领域后,我也作为演员,登上音乐戏剧《犹太城》的舞台。现在是中文版话剧《悲惨世界》的总制作人。
首先,我并没有特意去界定我们在做的是一个文化交流项目,我们不应该被区分为“中国派”或者“法国派”。如,导演在排练的时候,他始终强调没有“中国演员”这一概念,而是让演员从内心出发,全身心地投入戏剧创作与表演之中。在《悲惨世界》小说衍生的剧目里,法国演员与中国演员在排到相同桥段时,他们的表演呈现出令人惊讶的相似性;法国观众和中国观众也会在同样的地方落泪。这说明故事本身最为重要,法国人和中国人没有本质区别。
其次是人与人之间的沟通。制作团队、导演ko公司官网进入,包括我和丈夫刘烨在创作过程中一直保持积极沟通。因为沟通,我们发现大家在思想、追求和对世界的看法上,有着大体一致的观点,这也是我们能坐在一起创作的原因。在相同的文化背景下,都不一定能遇到如此心意相通的伙伴,更何况我们来自不同的国家,说着不一样的语言,这也是一件十分美妙的事情。
在我看来,文化交流应该是平等的。然而在中国现代艺术如此丰富的今天,法国对中国的了解还是明显少于中国对法国的了解。目前法中文化交流效果比较好的是电影产业。很多法国人在20世纪90年代都看过张艺谋、陈凯歌与巩俐创作的电影ko公司官网进入,我也不例外。但在音乐等其他方面的表现则较为不足。我二十年前就开始听并且喜欢中国民谣,也曾将一些民谣用法语翻唱,但很遗憾中国音乐还没有真正进入法国市场,他们需要被更多人听到。
736.85MB
查看87.82MB
查看87.1MB
查看367.62MB
查看
网友评论更多
740穆贞文x
聚焦全国爱耳日:呵护我们的耳朵❗➘
2024/05/05 推荐
187****4758 回复 184****7604:东京都漏报800余病例 阿斯利康疫苗获世卫紧急使用认证丨大流行手记(2月16日)🥁来自来宾
187****236 回复 184****7932:大流行手记|12月31日:英六成病例感染变异病毒 洛杉矶请求军事医疗船支援☝来自辽阳
157****3016:按最下面的历史版本🗿✺来自赣州
9385荣薇雅695
人民网评:以高水平保护支撑高质量发展🙈🖥
2024/05/04 推荐
永久VIP:行动起来,共护孩子眼健康😦来自南昌
158****3627:“乐亭,我们来了!”北大老中青三代以骑行向李大钊致敬♽来自郑州
158****2620 回复 666📑:时政微观察丨这所学校的师生和习主席结下深厚友谊👤来自如皋
868汤斌绿rm
“总书记‘典’亮青年路” ︳“立志而贤则贤矣”🌉🦅
2024/05/03 不推荐
晏菡洁uv:日经股指跌破38000点❾
186****6244 回复 159****8094:商家分装售卖山姆“网红”食品 重贴标签更改生产日期被罚五万元🔋