🥟🔲✎
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年WWW,LE888,VIP-LE952,COM,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🐬(撰稿:程裕骅)历史长河中的又一次“中法相遇”
2024/05/17翟磊罡☗
从文物中汲取文化自信力量
2024/05/17阙仁美👲
专访丨“中国是增长和创新的源泉”——访达能全球首席执行官盛睿安
2024/05/17霍松蓓🔮
乳品企业现代化评价工作筹备会在京召开
2024/05/17谈成红🥘
02版要闻 - 雨后初霁 云瀑飞流
2024/05/17吕蓝晶🚓
秀我中国|3月3日“爱耳日”,来听听专家的护耳建议
2024/05/16杭珠紫🔪
【境内疫情观察】云南新增5例本土病例(7月18日)
2024/05/16柯翠邦🔹
合成生物学周报:国资委部署生物制造 生物制造反式乌头酸取得新进展
2024/05/16邓纨裕y
海信入选国家发改委“一带一路”公益行动案例集
2024/05/15尤曼妍a
新华社消息|外交部发言人就伊朗对以色列领土发动军事打击答记者问
2024/05/15姚琬荔🧠