WWW,787PJ,COM-788003,COM

 

WWW,787PJ,COM-788003,COM

📈🗾🗨     

WWW,787PJ,COM-788003,COM

中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。

《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想WWW,787PJ,COM-788003,COM,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外WWW,787PJ,COM-788003,COM,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。

“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。

🏑(撰稿:葛晶楠)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

92人支持

阅读原文阅读 2661回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 宗娜伦⬜LV8六年级
      2楼
      新华时评·春耕新变丨“新农人”要干好“兴农事”👃
      2024/05/15   来自绍兴
      2回复
    • 💭聂光江LV7大学四年级
      3楼
      文化和旅游部:7大板块25项主体活动陪群众过大年🏘
      2024/05/15   来自奉化
      9回复
    • 项才莲🍃LV1幼儿园
      4楼
      树立大农业观、大食物观,更好保障粮食安全⚝
      2024/05/15   来自南充
      2回复
    • 骆言行LV6大学三年级
      5楼
      为什么很多人跑步要戴帽子,多一层遮盖不是会更热吗?❃
      2024/05/15   来自吕梁
      5回复
    • 水发辉👬✯LV5大学三年级
      6楼
      治理者说|不断织密基层监督网络💣
      2024/05/15   来自宜宾
      6回复
    • 习梵波LV1大学四年级
      7楼
      秀我中国丨“子”的一天:商代年轻人这样学习和生活😠
      2024/05/15   来自恩施
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #完善文物保护管理制度,坚持保护第一#

      唐苛学

      5
    • #南京新增本土确诊31例 溯源为德尔塔变异毒株#

      韦家韦

      6
    • #一问三不知的黄冈卫健委主任唐志红#

      尹行亮

      1
    • #海信的“非洲之道”

      魏艳琦

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注WWW,787PJ,COM-788003,COM

    Sitemap