>  > 

WWW,QY0141,COM-QY0171,COM

 小编点评✦
🍃⏰🔆

WWW,QY0141,COM-QY0171,COM最新版截图

WWW,QY0141,COM-QY0171,COM截图WWW,QY0141,COM-QY0171,COM截图WWW,QY0141,COM-QY0171,COM截图WWW,QY0141,COM-QY0171,COM截图WWW,QY0141,COM-QY0171,COM截图

WWW,QY0141,COM-QY0171,COM

作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)


@联系我们
-应用内反馈:「我」-「右上角菜单」-「设置」-「反馈与帮助」
客户24小时在线服务

WWW,QY0141,COM-QY0171,COM2024更新内容

运用全新的功能,让使用更加安全便捷
更多 

网友评论更多

  • 218卓泰青g

    古代丫鬟每天都做些什么?✏📋

    2024/05/17  推荐

    187****6428 回复 184****5629:新华社经济随笔|透过“人气”看旅游🍀来自济源

    187****2560 回复 184****194:视频沙尘主体已移出北京,大部地区空气转良🔦来自昭通

    157****6326:按最下面的历史版本🍫🐭来自晋中

    更多回复
  • 5485费弘诚472

    【境内疫情观察】全国新增116例本土病例(1月6日)👭🏂

    2024/05/16  推荐

    永久VIP:浙江将组织千名科学家担任中小学校科学副校长🏮来自大庆

    158****681:萧照兴:因“中山红木”而来,为大涌“特色小镇”而留🐳来自晋江

    158****3028 回复 666🌇:那年今日丨那一天,他让五星红旗飘扬在太空中♼来自西宁

    更多回复
  • 475单于涛园fe

    【境内疫情观察】福建新增50例本土病例(9月14日)😹🥢

    2024/05/15  不推荐

    庾新叶jj:电梯不提倡左行右立⛈

    186****7868 回复 159****9073:不负“Ultra”之名vivo交出高分答卷⚅

WWW,QY0141,COM-QY0171,COM热门文章更多